P

翻译润色

ROFESSIONAL TRANSLATION

翻译润色

联系我们

CONTACT

  • 微信公众号:aset2012
  • 座机:027-88189858
  • 手机:15972196066

翻译润色当前位置:首页>>翻译润色

在稿件的审稿录用流程中,非英语国家因取词选择与表达习惯的问题往往影响稿件的发表进程,在同行评审中也会有因语言问题造成文章的发表时间延长的现象,为解决因语言的偏见性而影响稿件顺利发表的问题,ASET希望其语言编辑服务能够助您一臂之力,增加成功发表科研成果的机会。

 

我们曾见过许多学者投稿失败,主要原因之一就是翻译的效果不佳,让文章在审稿人眼里的价值打了折扣。针对此类英文写作水平欠佳,或是想将更多的精力用于文章本身的作者,ASET提供专业的语言编辑服务,对作者的中文稿件进行翻译与润色。

 

ASET的语言编辑团队,是从众多欧美本土学者中严格筛选而出,他们多出身于欧美知名高校,或是国家级科研院所,具有良好的学术研究背景、丰富的编辑经验以及娴熟的英语驾驭能力,能够将中文稿件转换为原汁原味的英语文章,确保中文文稿符合发表期刊的语言要求,避免因语言问题而导致拒稿的可能性。

我们有以下服务

1.英语语言编辑服务

我们的基本编辑服务提供高质量的全面编辑。每份稿件都会被匹配给一个该学科领域的编辑,他将验证术语和措辞不出错,并检查拼写和语法错误,以提升稿件被采用的机会,其中包括大量的修订,以改善语句和文风。一位具备某学科领域专长的编辑将纠正拼写、语法、标点和用词上的错误。我们也会润色读起来奇怪或不自然的句子,并会对文中可能需要重写的部分提供如何重新措辞的建议。

2.稿件翻译服务

我们的翻译服务专为那些更倾向于使用非英语写作的研究人员提供协助。每份稿件将根据研究领域被分配,以确保其中特定的术语能得到恰当准确的翻译。当我们为您完成翻译和润色后,文稿将和那些以英语为母语的研究人员所写的论文没有差别。另外,翻译服务还包括标准编辑服务,以确保您的文稿在语言上符合投稿要求。由于我们的翻译服务旨在提供高质量、可以直接出版的稿件,我们建议您提供论文终稿进行翻译。

3.文章格式排版服务

我们的排版人员会按照目标期刊的要求来检查核对每篇稿件,调整引文、参考文献和文章的布局,包括图表标题和图例也会根据期刊要求进行调整和规范。

4.文章图表编排服务

为您的文章恰当地添加精美的图表、插图、或图形,可以改善研究过程和结果的视觉呈现效果。很多期刊在这一方面都有自己特定的布局和格式要求,因此这项工作对于作者来说耗费很多时间。ASET 的文章图表编排服务可以为您的图表设置正确的尺寸、分辨率、比例和布局,以满足目标期刊的要求。